-
1 работа оборудования
1) Engineering: equipment operationУниверсальный русско-английский словарь > работа оборудования
-
2 работа оборудования
n -
3 работа (оборудования) на полную мощность
Makarov: mass activityУниверсальный русско-английский словарь > работа (оборудования) на полную мощность
-
4 работа оборудования в составе комплекса
Makarov: on-line operationУниверсальный русско-английский словарь > работа оборудования в составе комплекса
-
5 работа оборудования при полной нагрузке
full capacity operation4000 полезных слов и выражений > работа оборудования при полной нагрузке
-
6 неправильная работа оборудования
"голое" оборудование; "голая" аппаратура — bare hardware
Русско-английский большой базовый словарь > неправильная работа оборудования
-
7 безлюдная работа оборудования
Русско-английский словарь по машиностроению > безлюдная работа оборудования
-
8 безаварийная работа оборудования
Automation: facility securityУниверсальный русско-английский словарь > безаварийная работа оборудования
-
9 длительная работа (оборудования) в режиме безлюдной технологии
Automation: extended untended operationУниверсальный русско-английский словарь > длительная работа (оборудования) в режиме безлюдной технологии
-
10 длительная работа оборудования в режиме безлюдной технологии
Makarov: extended untended operationУниверсальный русско-английский словарь > длительная работа оборудования в режиме безлюдной технологии
-
11 неправильная работа оборудования
Information technology: hardware malfunctionУниверсальный русско-английский словарь > неправильная работа оборудования
-
12 безаварийная работа оборудования
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > безаварийная работа оборудования
-
13 работа
(см. также работы)operation, work, activityработа безотказная (бесперебойная) — trouble-free operation, flawless operationработа в расчетном режиме — design operation, nominal operationработа длительная — continuous operation, runningoperation▪ In order to recognize faulty operation and to determine possible causes of trouble, the electronic technician must know how each section in the complete unit functions.▪ The loss of small parts may seriously affect the proper functioning of the materiel.работа по конструированию — design work, design effortработа устойчивая — steady operation, stable operationПоставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > работа
-
14 работа
Работа - work, working; project, effort, contribution (исследовательская, проектная); operation, performance (оборудования); reference (литературный источник); manipulation (обращение с чем-либо); job (задание рабочему)Similar conclusions have been drawn by S. and F. in work on an expanding center body diffuser.However, previous analytical modeling efforts on convective heat transfer were based on uniform heat generation which is not representative of practical experimentation.It appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.To insure engine operation with acceptably clean compressors, a special health monitor display has been installed.Next, a parametric study of the slider performance was conducted.Reader is directed to reference [...].Работа сManipulation of this soft arc has produced solid welds with very little melt-back into the porous structure.When working on electric parts, power output for vibration motor should be isolated. (При работе с...)Work in electric parts must always and exclusively be done by a qualified electrician.—окончание работы планируется на—опыт работы на—основной упор в работе сделан на—при работе на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > работа
-
15 работа неисправная
работа неисправная(напр. оборудования)malfunction -
16 работа
work
(выполняемая человеком или совершаемая машиной) — instructions for accomplishing the work.
указания no выполнению работ(ы). содержание работы, тепловая энергия горячего воздуха, подаваемого в турбохолодильник, преобразуется в работу, вызывая охлажние воздуха на выходе из tх — description of work. h energy passing through the cooling turbine is converted into work, thus causing a temperature drop across the turbine.
- (нагруженного элемента конструкции) — stress carrying
"-" (надпись у выключателя противопожарной системы) — (fire) agent arm
- (обрабатываемая заготовка или деталь) тиски применяются для зажима обрабатываемого материала или работы. — job. vices are used to grip firmly the material or job upon which work is being done.
"-" (положение рычага останова двигателя) — run, fuel on, open
"-" (режим работы навигационной инерциальной системы) — navigate (nav) mode. set the ins mode selector switch to nav position.
- (фунхционирование, действие, операция) — operation, action
данная глава содержит щие сведения о принципе работы насоса. — this chapter contains general information on principle of the pump operation.
- абсу в штурвальном рожиме — afcs operation under manual control
-, автоматическая — automatic operation
-, автоматическая (двигателя после нар) — (engine) governed run
- агрегата — unit operation
-, безотказная (бееперебой — trouble-free operation
-, бесшумная — noise-free operation
- в автоматическом режиме — automatic operation
- (выполняемая) в заводских условиях или в мастерских — shop work
инструкции по ремонту составлены для механизмов, выполняющих работу в стационарных мастерских, а не дпя механиков-эксплуатационников. — the overhaul instructions are prepared for mechanic who normally performs shop work and not for the aircraft service mechanic.
-, внерегламентная — unscheduled maintenance check
-, внеочередная регламентная — unscheduled maintenance check
- в ручном режиме — manual operation
- выполняемая при нахождении самолета вне эксплуатации сроком до (одного) mесяца — maintenance of aircraft during an inaction period of (one) month
-, выполняемая своими силами (на своих базах) — work accomplished "in house"
работа, выполняется своими силами, вместо того, чтобы выполнять эту работу силами изготовителя. — work accomplished in house versus "return to vendor" philosophy.
- генераторов, непараллельная — unparalleled operation of generators
- генераторов, непараллельная (табло) — unparalleled generators: generators unparalleled (gen unparl'd)
- генераторов, параллельная — paralleled operation of generators, generators operating paral leled
- генераторов, параллельная (табло) — paralleled generators, generators paralleled (gen parl'd)
- генераторов, раздельная (в отличие от параллельной) — independent operation of generators
- двигателя — engine operation /running/
работа двигателя во всем диапазоне эксплуатационных (полетных) режимов, — the engine operation throughout the flight power range.
- двигателя (этап) — engine run
30-часовой этап работы двигателя на чередующихся режимах: взлетном и мпр. — 30-hour run (of engine) consisting of alternate periods at takeoff power and at maximum cruising power.
-, заключительная — conclusive operation
- летчика (нагрузка) — pilot work load
наличие автоматического включения реверса тяги облегчает работу летчика при посадке, — installation of automatic thrust reversal control reduces pilot work load during landing.
- на большом газе (двиг.) — engine run /operation/ at full throttle
- на валу — shaft work
- на взлетном режиме (двиг.) — (engine) operation at takeoff power, takeoff power operation
-, надежная — reliable /dependable/ operation
- на завышенных оборотах (двиг.) (этап испытаний) — overspeed run
работа двигателя на завыщенных оборотах должна чередоваться с работой на стабилизирующих режимах. — the overspeed runs must be alternated with stabilizing runs.
- на максимальном продолжительном режиме (мпр) (двиг.) — engine operation at maximum continuous power
- на малом газе (двиг.) — (engine) operation at idle power, idling
работа на возможно малых оборотах, не приводящая к останову двигателя, — engine running at lowest speed possible, without stopping.
- на малых оборотах (двиг.) — engine low speed operation
- на "номинальном" режиме (на mпp) (двиг.) — (engine) operation at maximum continuous power
- (вертолета) на привязи — (helicopter) tie-down run
-, научно-исследовательская — research work
-, на холостом ходу (двиг.) — idling
-, непрерывная — continuous operation
-, неустойчивая — unstable operation
-, осмотровая — inspection
-, плановая (оперативная по регламенту техобслуживания) — line maintenance
-, погрузочно-разгрузочная — cargo handling (operation)
-, подготовительная работа по подготовке обо_ рудования к установке на ла. — preparatory procedure
-, полезная — useful work
- по разработке бортового оборудования ла — development work on airborne equipment
- по техническому обслуживанию (осмотру) — inspection and maintenance work /action/
-, профилактическая (техобслуживания) — preventive maintenance operation
-, регламентная — scheduled maintenance action /check, inspection/
выполнение программы надежности является лучшим методом для обеспечения надежности работы систем в периоды между регламентными работами. — the reliability program is the best method of controlling the interval between scheduled maintenance actions.
-, регламентная (50-) часовая — (50-)hour scheduled maintenance check
-, регламентная (50-) часовая (в летных часах) — (50-)flight hour (fh) maintenаncе cheek
-, ремонтная (текущий ремонт) — repair work
-, совместная — work in unison
systems operate conjointly or in unison.
-, с перебоями (двиг.) — rough (engine) operation
двигатель работает с перебоями при неисправности системы зажигания или питания топливом, — an engine that is running or firing unevenly, usually due to а faulty condition in either the fuel or ignition systems.
-, строго регламентированная — hard-time (ht) process /action/
вид профилактической технической проверки в результате которой изделие (агрегат) должен быть снят с самолета и направлен в ремонт до истечения срока регламентных работ по данному изделию, — нт is а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be removed from the airplane and overhauled (or replaced) before exceeding the specified time (interval).
- схемы (раздел описания работы электр. схемы системы блока и т.п.) — detailed circuit description
-, текущая — current work
-, типовая — routine
- "уравновешивающая" (этап испытаний двиг.) — stabilizing run
работа двигателя на повышенном режиме должна чередоваться е работой на уравновешивающем режиме. — overspeed runs must be alternated with stabilizing runs.
- установившаяся — steady operation
-, устойчивая — stable operation
-, экспериментальная — experimental work
.нарушение нормальной р. (агрегата системы) — malfunction
объем р. — scope of work
описание и р. (раздел руководства) — description and operation
порядок выполнения р. (раздел бюллетеня) — accomplishment instructions
при р. с (на) прибором, (самелете) — when working on indicator (airplane)
схема р. — functional diagram
часы р. — hours of operation
выполнять р. — accomplish work
выполнять р. на агрегате (работать с агрегатом) — perform work on unit
зажимать р. в тисках — grip а job in the vice
нарушать нормальную р. (агрегата, системы) — cause malfunction
проводить р. на /с/... — work оп...Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > работа
-
17 работа (двигателя)
работа (двигателя)
эксплуатация (оборудования)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > работа (двигателя)
-
18 работа на полную мощность
1) General subject: capacity operations2) Military: At full operation3) Engineering: running to capacity4) Economy: working to capacity5) Mining: (горного предприятия) full-scale operation6) Makarov: (оборудования) mass activityУниверсальный русско-английский словарь > работа на полную мощность
-
19 работа с машинным темпом
Accounting: machine-paced work (определяется производительностью станка, технической характеристикой оборудования)Универсальный русско-английский словарь > работа с машинным темпом
-
20 работа с машинным темпом
Accounting: machine-paced work (определяется производительностью станка, технической характеристикой оборудования)Универсальный русско-английский словарь > работа с машинным темпом
См. также в других словарях:
Работа в инертной атмосфере — Работа в инертной атмосфере общее название ряда приемов и методов, используемых в химических лабораториях для работы с веществами, чувствительными к действию воздуха. Работа в инертной атмосфере предотвращает деструкцию веществ компонентами … Википедия
РАБОТА В РЕЖИМЕ ПЕРЕГРУЗКИ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ МОЩНОСТЕЙ/ВОЗМОЖНОСТЕЙ — (over capacity working) Выпуск продукции фирмой или отраслью, превышающий допустимый для них уровень производственных возможностей (capacity). Такой режим работы возможен, так как производственная мощность рассчитывается условно, с некоторым… … Экономический словарь
работа (двигателя) — эксплуатация (оборудования) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы эксплуатация (оборудования) EN run … Справочник технического переводчика
Работа Сменная — работа в 2, 3, 4 смены, вводимая в случае, когда длительность производственного процесса превышает допустимую для работника продолжительность ежедневной работы. Сменная работа может вводиться и для более эффективного и рационального использования … Словарь бизнес-терминов
РАБОТА СМЕННАЯ — работа в 2, 3, 4 смены, вводимая в случае, когда длительность производственного процесса превышает допустимую для работника продолжительность ежедневной работы. Сменная работа может вводиться и для более эффективного и рационального использования … Энциклопедия трудового права
Работа — 9.2.5. Работа 9.2.5.1. Общие положения Для безопасной работы машины должны быть предусмотрены все необходимые защитные меры и блокировки безопасности (см. 9.3). Должны быть приняты меры по ограничению движения машины в неуправляемом режиме после… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Работа по сменам — Сменная работа (работа по сменам) один из видов графика трудовой деятельности, в котором время работы в течение суток в разные рабочие дни может различаться. Применяется на непрерывных производствах либо для обеспечения более полной загрузки… … Википедия
работа вблизи действующего оборудования — 3.65 работа вблизи действующего оборудования : Работа ближе 1 м от находящегося в работе тепломеханического оборудования, средств управления, автоматики и контроля его функционирования. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Работа на дому (мошенничество) — Объявление обещает 2000$ за неполный рабочий день и 6000$ за полный Не следует путать с Работа на дому законный способ заработка. Работа на дому (англ. work at home scheme) сх … Википедия
Работа с гидравлическими динамометрическими ключами типа КЛЦ. — 9.7 Работа с гидравлическими динамометрическими ключами типа КЛЦ. Перед началом работы ключи и насос должны быть осмотрены и проверена их работоспособность. Рабочие, осуществляющие натяжение болтов гидравлическими динамометрическими ключами,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Работа с эпоксидными компаундами. — 9.4 Работа с эпоксидными компаундами. При работе с эпоксидными смолами и составами на их основе нужно следить за чистотой рук, полотенец, спецодежды, рабочих мест, инструмента, оборудования и посуды. Тщательно мыть руки надлежит не только во… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации